All Posts, Anime, Song & Lyrics

DORAEMON : STAND BY ME ENDING “HIMAWARI NO YAKUSOKU” – MOTOHIRO HATTA

ROMAJI :
Doushite kimi ga naku no  mada boku mo naiteinai no ni
Jibun yori  kanashimu kara  tsurai no ga docchi ka  wakaranaku naru yo
Garakuta datta hazu no kyou ga  futari nara  takaramono ni naru
Soba ni itai yo  kimi no tame ni dekiru koto ga  boku ni aru kana
Itsumo kimi ni  zutto kimi ni  waratteite hoshikute
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu
Kore kara wa boku mo  todokete yukitai  koko ni aru shiawase ni  kizuita kara
Tooku de  tomoru mirai  moshimo  bokura ga hanarete mo
Sorezore aruite yuku  sono saki de  mata  deaeru to shinjite
Chiguhagu datta hazu no hohaba  hitotsu no you ni  ima  kasanaru
Soba ni iru koto  nanigenai kono shunkan mo  wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi  te wo furu toki  egao de irareru you ni
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu
Kaeshitai keredo  kimi no koto dakara  mou juubun da yo tte  kitto iu kana
Soba ni itai yo  kimi no tame ni dekiru koto ga  boku ni aru kana
Itsumo kimi ni  zutto kimi ni  waratteite hoshikute
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu
Kore kara wa boku mo  todokete yukitai  hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara
TERJEMAHAN :
Kenapa kau menangis, padahal aku sendiri masih belum menangis?
Aku menjadi bingung menentukan siapa yang lebih merasakan kesedihan
Hari ini yang semestinya tak berguna dapat menjadi hari yang berharga
Aku ingin tetap bersamamu, lalu apakah yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku tahu kebahagiaan ada di sini
Meskipun seandainya kita akan berpisah menuju masa depan yang sangat jauh
Aku percaya, melalui langkah masing-masing, kita akan dapat bertemu lagi
Langkah kita yang semestinya sendiri-sendiri bisa menjadi bersamaan
Aku tidak akan lupa bahwa kita pernah menghabiskan waktu bersama-sama
Kita akan tetap tersenyum hingga di hari perpisahan dimana kita akan melambaikan tangan
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin membalas kebaikanmu, tapi aku yakin kau akan berkata bahwa kau sudah merasa cukup
Aku ingin tetap bersamamu, lalu apakah yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku telah menemukan makna kebahagiaan yang sesungguhnya
Sumber : http://www.kazelyrics.com/2015/11/lirikterjemahan-motohiro-hata-himawari.html
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s